<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>„The Dancing Masters“ Archive - Monty Arnold blogt.</title>
	<atom:link href="https://blog.montyarnold.com/tag/the-dancing-masters/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blog.montyarnold.com/tag/the-dancing-masters/</link>
	<description>The St. George Herald / Copyright by Monty Arnold</description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 Jan 2019 13:10:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/blog.montyarnold.com/wp-content/uploads/2022/02/image.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>„The Dancing Masters“ Archive - Monty Arnold blogt.</title>
	<link>https://blog.montyarnold.com/tag/the-dancing-masters/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">202866671</site>	<item>
		<title>Die ZDF-Serie „Dick und Doof“ – Episodenführer</title>
		<link>https://blog.montyarnold.com/2019/01/14/die-zdf-serie-dick-und-doof-episodenfuehrer/</link>
					<comments>https://blog.montyarnold.com/2019/01/14/die-zdf-serie-dick-und-doof-episodenfuehrer/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[montyarnold]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2019 12:25:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Checkliste]]></category>
		<category><![CDATA[Fernsehen]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Kabarett und Comedy]]></category>
		<category><![CDATA[Medienkunde]]></category>
		<category><![CDATA[Mikrofonarbeit]]></category>
		<category><![CDATA["Big Business"]]></category>
		<category><![CDATA[„The Dancing Masters“]]></category>
		<category><![CDATA[70er Jahre]]></category>
		<category><![CDATA[Arno Assmann]]></category>
		<category><![CDATA[Arno Paulsen]]></category>
		<category><![CDATA[Babyboomer]]></category>
		<category><![CDATA[Bruno W. Pantel]]></category>
		<category><![CDATA[Chickens Come Home]]></category>
		<category><![CDATA[Clemens Hasse]]></category>
		<category><![CDATA[Der zermürbende Klaviertransport]]></category>
		<category><![CDATA[deutsche Synchronisation (50er und 60er Jahre)]]></category>
		<category><![CDATA[Die Feuerzangebowle]]></category>
		<category><![CDATA[DVD-Box Dick und Doof]]></category>
		<category><![CDATA[Episodenliste]]></category>
		<category><![CDATA[Erstsendedaten]]></category>
		<category><![CDATA[Fernsehkult]]></category>
		<category><![CDATA[Gerd Duwner]]></category>
		<category><![CDATA[Gert Günther Hoffmann]]></category>
		<category><![CDATA[Gert Mechoff]]></category>
		<category><![CDATA[Hal Roach]]></category>
		<category><![CDATA[Heinz Caloué]]></category>
		<category><![CDATA[Hermann Pfeiffer]]></category>
		<category><![CDATA[Horst Gentzen]]></category>
		<category><![CDATA[James Finlayson]]></category>
		<category><![CDATA[Larry Semon]]></category>
		<category><![CDATA[Laurel & Hardy]]></category>
		<category><![CDATA[Leave ‘Em Laughing]]></category>
		<category><![CDATA[Leitfaden durch ZDF-Schnittfassungen]]></category>
		<category><![CDATA[Oliver Hardy]]></category>
		<category><![CDATA[Oliver Hardy Solo]]></category>
		<category><![CDATA[Putting Pants On Philip]]></category>
		<category><![CDATA[Slapstick]]></category>
		<category><![CDATA[Stan Laurel]]></category>
		<category><![CDATA[Stan Laurel als Tunte]]></category>
		<category><![CDATA[Stan Laurel Solo]]></category>
		<category><![CDATA[Stan und Ollie]]></category>
		<category><![CDATA[Stummfilm Comedy]]></category>
		<category><![CDATA[Synchronstimmen Oliver Hardy]]></category>
		<category><![CDATA[The Music Box]]></category>
		<category><![CDATA[Transition Time]]></category>
		<category><![CDATA[Vorabendserie]]></category>
		<category><![CDATA[Walter Bluhm]]></category>
		<category><![CDATA[Werner Lieven]]></category>
		<category><![CDATA[ZDF]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://blog.montyarnold.com/?p=12303</guid>

					<description><![CDATA[<p>betr.: 27. Todestag von Hal Roach / 127. Geburtstag von Oliver Hardy (kommenden Freitag) / DVD-Box „Dick und Doof“ Hal Roach war der Entdecker und &#8211; in deren glücklichen Zeiten &#8211; auch der Produzent von Laurel und Hardy. Bei den in der &#8230; <a href="https://blog.montyarnold.com/2019/01/14/die-zdf-serie-dick-und-doof-episodenfuehrer/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>Der Beitrag <a href="https://blog.montyarnold.com/2019/01/14/die-zdf-serie-dick-und-doof-episodenfuehrer/">Die ZDF-Serie „Dick und Doof“ – Episodenführer</a> erschien zuerst auf <a href="https://blog.montyarnold.com">Monty Arnold blogt.</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>betr.: 27. Todestag von <strong>Hal Roach</strong> / 127. Geburtstag von <strong>Oliver Hardy </strong>(kommenden Freitag) / <strong>DVD-Box</strong> „Dick und Doof“</p>
<p><em><img data-recalc-dims="1" fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-12294" src="https://i0.wp.com/blog.montyarnold.com/wp-content/uploads/2019/01/dick-doof-roach.jpg?resize=640%2C244&#038;ssl=1" alt="dick-doof-roach" width="640" height="244" srcset="https://i0.wp.com/blog.montyarnold.com/wp-content/uploads/2019/01/dick-doof-roach.jpg?w=1506&amp;ssl=1 1506w, https://i0.wp.com/blog.montyarnold.com/wp-content/uploads/2019/01/dick-doof-roach.jpg?resize=300%2C114&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/blog.montyarnold.com/wp-content/uploads/2019/01/dick-doof-roach.jpg?resize=1024%2C390&amp;ssl=1 1024w, https://i0.wp.com/blog.montyarnold.com/wp-content/uploads/2019/01/dick-doof-roach.jpg?w=1280&amp;ssl=1 1280w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" />Hal Roach war der Entdecker und &#8211; in deren glücklichen Zeiten &#8211; auch der Produzent von Laurel und Hardy. Bei den in der Vorabendserie &#8222;Dick und Doof&#8220; präsentierten Filme (siehe unten) stimmte dies aber nur zum Teil.</em></p>
<p>Die Vorabendserie „Dick und Doof“ stellte für die Generation der Babyboomer die Grundversorgung mit <strong>Laurel und Hardy</strong> sicher. Der sorglose Umgang des <strong>ZDF</strong> mit dem historischen Filmmaterial, das chaotisch miteinander verschnitten (und dem neu geschaffenen Zusammenhang zuliebe zuweilen sogar neu synchronisiert) wurde, tat dem Vergnügen des jugendlichen Publikums keinen Abbruch, wurde jedoch ab Mitte der 70er Jahre gemeinsam mit der Bezeichnung „Dick und Doof“ vom ZDF selbst und vom Feuilleton für viele Jahre geächtet.<br />
Um auf eine Sendelänge von 25 Minuten zu kommen, wurde einem stummen oder Tonfilm-Zweiakter mit Laurel und Hardy ein kurzer Ausschnitt aus einem stummen Ein- oder Zweiakter vorangestellt (erstmals in Folge 3). Hier sind die beiden Komiker – zumeist <strong>Stan Laurel</strong> – auch solo in der Zeit vor ihrer Partnerschaft zu sehen. Diese Vorspiele wurden (wie auch die Stummfilme im Hauptteil) im Alleingang von <strong>Hanns Dieter Hüsch</strong> synchronisiert.<br />
In den Tonfilmteilen hören wir, wenn nicht anders angegeben, <strong>Walter Bluhm als Laurel</strong> und <strong>Arno Paulsen als Hardy</strong>.</p>
<p>Dies ist eine detaillierte Übersicht über die Filme, die in den Episoden verarbeitet sind.<br />
Beginnend mit Folge 33 werden hie und da die Langfilme des Paares in zwei bzw. drei Folgen aufgeteilt und durch ein kleines Voice Over von wechselnden Sprechern kommentiert, die angegeben sind, soweit ich sie erkennen konnte.<br />
Die Inhaltsangaben beziehen sich nur auf die selten beleuchteten Vorspiele mit Laurel <em>oder</em> Hardy.</p>
<p>&#8211; Disc 1 &#8211;</p>
<p>1.<span style="text-decoration: underline;"> <strong>Der zermürbende Klaviertransport</strong></span> (ZDF-Erstsendung: 17.7.1970)<br />
Originaltitel der verwendeten Filme: The Music Box (1932)<br />
<em>Aus diesem Dreiakter stammen auch die Bilder, die im Vorspann zu sehen sind.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">2. Die Nacht im Mordhaus</span> (24.7.1970)<br />
The Laurel And Hardy Murder Case (1930)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">3. Dem Henker entronnen</span> (7.8.1970)<br />
Two Tars (1929) <em>(Landstraßen-Szenen)</em> / The Second Hundred Years (1927)<span id="more-12303"></span></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">4. Zwischen Bestien und Banditen</span> (21.8.1970)<br />
Roughest Africa (1923) (Laurel mit James Finlayson) / Sugar Daddies (1927)<br />
Forscher Stan Laurel begleitet Millionär Jonathan Pinnmoser (Finlayson) bei einer Afrika-Expedition.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">5. Von Gefahren umlauert</span> (4.9.1970)<br />
Scorching Sands (1923) (Laurel mit James Finlayson) / One Good Turn (1931)<br />
Stan und Finlayson erkunden ein einsames Pharaonengrab. Dort unten werden sie mit einer gruseligen Nil-Prinzessin konfrontiert.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">6. Blaue Jungs in Schwierigkeiten</span> (11.9.1970)<br />
Two Tars (1928) (1. Hälfte) / Men O&#8217;War (1929)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">7. Getrübte Vaterfreuden</span> (18.9.1970)<br />
Pie-Eye (1925) <em>(Erster Teil: Nachtclub-Szenen)</em> / Their First Mistake (1932)<br />
Der volltrunkene Stan randaliert in einem Nachtclub …</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">8. Die Sache mit der Hose</span> (2.10.1970)<br />
Leave&#8217;Em Laughing (1928)<em> (Schlussteil: in der Stadt)</em> / Liberty (1929)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">9. Die Braut wird geklaut</span> (9.10.1970)<br />
The Battle Of The Century (1927) / Our Wife (1931)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">10. Bitteres Seemannslos</span> (16.10.1970)<br />
Half A Man* (1925) (Laurel-Solo)<em> (Mittelteil: die Szenen an Bord)</em> / Any Old Port (1932)</p>
<p>&#8211; Disc 2 &#8211;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">11. Unschuldig hinter Gittern</span> (30.10.1970)<br />
Detained (1924) (Laurel-Solo) / The Hoose-Gow (1929)<br />
Stan sitzt hinter schwedischen Gardinen. Gemeinsam mit einem Mithäftling beginnt er, einen Fluchtweg zu graben. Auf der Rückwand der Gefängnismauer befindet sich dummerweise das Büro des Gefängnisdirektors.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">12. Der Mann im Weiberrock</span> (6.11.1970)<br />
Flying Elephants (1928) / Putting Pants On Philip (1927)<br />
<em>Die beiden Stummfilme sind ineinander verschnitten.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">13. Unterschlagene Noten</span> (13.11.1970)<br />
You’re Darn Tootin‘ (1928) / Below Zero (1930)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">14. Endstation Villa Bockschuß</span> (27.11.1970)<br />
Another Fine Mess (1930)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">15. Skandal im „Regenbogen-Club“</span> (4.12.1970)<br />
Blotto (1930)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">16. Der Gorilla unter der Bettdecke</span> (11.12.1970)<br />
The Chimp (1932)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">17. Die Qual mit den Stiefeln</span> (8.1.1971)<br />
Be Big (1931)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">18. Die Gattenmörderin</span> (15.1.1971)<br />
The Private Life Of Oliver VIII. (1933)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">19. Bestellen Sie zwei Särge</span> (5.2.1971)<br />
Pie-Eye (1925) (Laurel-Solo)<em> (Zweiter Teil: Szenen „zu Hause“)</em> / Midnight Patrol (1933)<br />
Ein Polizist versucht, den volltrunkenen Stan in ein Bett zu verfrachten, von dem er hofft, dass es das richtige ist.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">20. Im Taumel des Rauschgifts</span> (19.2.1971)<br />
Mandarin Mix-Up (1924) (Laurel-Solo) / County Hospital (1932)<br />
Nach einem Lausbubenstreich wächst Stan in einer chinesischen Wäscherei auf …</p>
<p>&#8211; Disc 3 &#8211;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">21. Duell mit den Wüstensöhnen</span> (5.3.1971)<br />
Beau Hunks (1931) <em>(Ohne Anfang)</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">22. Die Geldgierigen</span> (12.03.1971)<br />
Bacon Grabbers (1929)<em> (Schlussteil)</em> / Their Purple Moment (1928)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">23. Der Prinz im Fahrstuhlschacht</span> (19.3.1971)<br />
Leave&#8217;Em Laughing (1928) <em>(Mittelteil: in der Zahnarztpraxis)</em> / Double Whoopee (1929)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">24. Schicksal in Uniform</span> (2.4.1971)<br />
Sailors, Beware! (1927) / With Love And Hisses (1927)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">25. Am Rande der Kreissäge</span> (23.04.1971)<br />
The Noon Whistle (1923) (mit Laurel und James Finlayson) / Busy Bodies (1933)<br />
Direktor Schuriegel vom Sägewerk Schluderjahn und Tinnef ist mit den Leistungen seiner Arbeiter unzufrieden: Sie sind so faul, dass sie sich beim Herumlungern gegenseitig abstützen. Werkmeister Knalltüte gibt den Anschiss an seinen Vorarbeiter Stan weiter …</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">26. Selige Campingfreuden</span> (7.5.1971)<br />
Save The Ship (1923) (Laurel-Solo) / Them Thar Hills (1934)<br />
In einem „Süßwasser-Schwimmzelt“ betreibt Stan eine Regenwürmeraufzucht …</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">27. Die besudelte Ehre</span> (14.5.1971)<br />
Love&#8217;Em And Weep (1927) / Tit For Tat (1935)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">28. Die Nacht des Grauens</span> (21.5.1971)<br />
Habeas Corpus (1928) / Angora Love (1929)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">29. Die Rache des Raubmörders</span> (4.6.1971)<br />
From Soup To Nuts (1928) <em>(Servierszenen)</em> / Do Detectives Think? (1927)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">30. Das unfertige Fertighaus</span> (18.6.1971)<br />
Leave&#8217;Em Laughing (1928) <em>(Anfangsteil: Nachtszene daheim)</em> / The Finishing Touch (1928)<br />
<em>Die Passage aus dem Stummfilm “Leave ‘Em Laughing” ist wie ein Tonfilm synchronisiert.** Bruno W. Pantel spricht Hardy.</em></p>
<p>&#8211; Disc 4 &#8211;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">31. Blinde Wut</span> (25.6.1971)<br />
The Soilers (1923) (Laurel mit James Finlayson) / Wrong Again (1929)<br />
Stan und seine Männer waschen Gold aus den Fluten des Moon-River. Das ruft Bloody-Finn auf den Plan. – Ein Beitrag aus Stan Laurels beliebter Tradition von Parodien auf aktuelle Kinofilme.<br />
<em>Die Passage aus der Stummfilmversion von “Wrong Again” ist wie ein Tonfilm synchronisiert. Bruno W. Pantel spricht Hardy.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">32. Als Nachtisch: Weiche Birne</span> (9.7.1971)<br />
Postage Due (1924) (Laurel mit James Finlayson) <em>(Szene beim Fotografen)</em> / Thicker Than Water (1935)<br />
Beim Fotografen erregt Stan den Unmut dess Sittenrichters Innozenz Stielauge (Finlayson) – er lässt sich im Tütü fotografieren.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">33. Infame Lügner: 1. Kur in Honolulu</span> (16.7.1971)<br />
<span style="text-decoration: underline;">34. Infame Lügner: 2. Ehrlich währt am längsten</span> (23.7.1971)<br />
Sons of The Desert (1933)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">35. In die Falle gelockt</span> (6.8.1971)<br />
Under Two Jags (1923) / Come Clean (1931)<br />
Auf einer Geschäftsreise nach Sidi-Ban-Krott macht Stan die Bekanntschaft der feurigen Obristin Dragomira. Sie lehrt ihn das Wunder der Liebe.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">36. Sklaven des Reichtums</span> (20.8.1971)<br />
Bacon Grabbers (1929)<em> (Anfangsszene im Büro)</em> / You&#8217;re Darn Tootin&#8216; (1928) (Die Mahlzeit) / Early To Bed (1928)<br />
<em>Die hier kombinierten Ausschnitte stammen aus den Stummfilmversionen der jeweiligen Filme, sind aber wie im Tonfilm synchronisiert. Bruno W. Pantel spricht Hardy.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">37. Schiff mit kleinen Löchern</span> (3.9.1971)<br />
From Soup To Nuts (1928) <em>(Anfang)</em> / Towed In Hole (1932)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">38. Das unterschlagene Testament: 1. Lola und ihr Wirt</span> (10.9.1971)<br />
<span style="text-decoration: underline;">39. Das unterschlagene Testament: 2. Der Wirt am Kronleuchter</span> (17.9.1971)<br />
Way Out West (1937)</p>
<p>&#8211; Disc 5 &#8211;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">40. Tag der Trümmer: 1. Der vergessene Krieger</span> (1.10.1971)<br />
<span style="text-decoration: underline;">41. Tag der Trümmer: 2. Die Nachbarin im Koffer</span> (8.10.1971)<br />
Blockheads (1938)<br />
<em>Oliver Hardy wird von Gerd Duwner gesprochen. Hanns Dieter Hüsch kommentiert die Fortsetzung.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">42. Wir sitzen in der Klemme</span> (22.10.1971)<br />
Oranges And Lemons (1923) (Laurel-Solo) / Helpmates (1932)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">43. Schwarze Schafe: 1. Die mißglückte Einladung</span> (5.11.1971)<br />
<span style="text-decoration: underline;">44. Schwarze Schafe: 2. Matrosen im Hemd</span> (12.11.1971)<br />
<span style="text-decoration: underline;">45. Schwarze Schafe: 3. Wiedersehen im Wasser</span> (19.11.1971)<br />
Our Relations (1936)<br />
<em>Um den dreigeteilten Film auf Länge zu bekommen, ist ihm in der ersten Folge ein Special vorangestellt, in dem die Redakteure Gert Mechoff und Heinz Caloué auftreten. In den Filmclips spricht Bruno W. Pantel für Oliver Hardy. Im darauffolgenden Film hören wir – wie zumeist – Arno Paulsen.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">46. Abenteuer im Spielzeugland: 1. Es weihnachtet sehr</span> (3.12.1971)<br />
<span style="text-decoration: underline;">47. Abenteuer im Spielzeugland: 2. Der Böse wird bestraft</span> (10.12.1971)<br />
Babes In Toyland (1934)<br />
<em>Bruno W. Pantel spricht Hardy.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">48. Die Königskiller: 1. Hoheit unter dem Küchentisch</span> (7.1.1972)<br />
<span style="text-decoration: underline;">49. Die Königskiller: 2. Der perfekte Fenstersturz</span> (14.1.1972)<br />
Nothing But Trouble (1945)</p>
<p>&#8211; Disc 6 &#8211;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">50. Der große Fang</span> (21.1.1972)<br />
The Snow Hawk (1925) (Laurel-Solo) / Going Bye-Bye (1934)<br />
Stan ist in der kanadischen Wildnis als Grenzjäger einem Verbrechen auf der Spur. Es stellt sich heraus, dass er seinen eigenen Vorgesetzten verfolgt, der ihm nun nach dem Leben trachtet.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">51. Glückliche Frauenherzen</span> (4.2.1972)<br />
The Sleuth (1925) (Laurel-Solo) / Twice Two (1933)<br />
Detektiv Stan Laurel wird von einer Lady beauftragt, ihren untreuen Gatten zu überführen. Zu diesem Zweck lässt er sich als Zimmermädchen anstellen …</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">52. Verspielte Millionen</span> (18.2.1972)<br />
Collars And Cuffs (1923) (Laurel-Solo) / Me And My Pal (1933)<br />
Stan arbeitet in der Wäscherei von Tobias Ladenschwengel. Der Chef missbilligt die ausgedehnten Ruhepausen seines Angestellten und muss zuletzt auch noch eine überlaufende Waschmaschine bändigen.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">53. Krach im Alpenhotel: 1. Falschgeld vom Käsehändler</span> (3.3.1972)<br />
<span style="text-decoration: underline;">54. Krach im Alpenhotel: 2. Das Klavier über dem Abgrund</span> (10.3.1972)<br />
<span style="text-decoration: underline;">55. Krach im Alpenhotel: 3. Nächtliche Serenade</span> (17.3.1972)<br />
Swiss Miss (1938)<br />
<em>Hermann Pfeiffer spricht Hardy.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">56. Gehopst wie gesprungen: 1. Das heiße Versteck</span> (7.4.1972)<br />
<span style="text-decoration: underline;">57. Gehopst wie gesprungen: 2. Der ersehnte Beinbruch</span> (14.4.1972)<br />
The Dancing Masters (1943)<br />
<em>Clemens Hasse (einer der Schüler aus der „Feuerzangebowle“) spricht Hardy.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">58. Gauner, Blüten und Betrüger: 1. Das Sonderangebot</span> (5.5.1972)<br />
<span style="text-decoration: underline;">59. Gauner, Blüten und Betrüger: 2. Besuch unter dem Sofa</span> (12.5.1972)<br />
<span style="text-decoration: underline;">60. Gauner, Blüten und Betrüger: 3. Der schwebende Heizer</span> (19.5.1972)<br />
Jitterbugs (1943)<br />
<em>Gert Günther Hoffmann kommentiert die Fortsetzung.</em></p>
<p>&#8211; Disc 7 &#8211;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">61. Ein geheimnisvoller Sarg: 1. Der Kerl in der Kiste</span> (2.6.1972)<br />
<span style="text-decoration: underline;">62. Ein geheimnisvoller Sarg: 2. Der zornige Löwe</span> (9.6.1972)<br />
A-Haunting We Will Go (1942)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">63. Gespenst an Bord</span> (30.6.1972)<br />
Postage Due (1924) (Laurel mit James Finlayson) <em>(Spätere Szene auf dem Postamt)</em> / The Live Ghost (1934)<br />
Stan will seinem Freund Ollie (der nicht im Film auftaucht) einen Geburtstagsgruß schicken. Polizeiinspektor Schnüffelnase erscheint, um den Inhalt der Briefe auf unanständige Wörter zu prüfen. Derweil bemühen sich Posträuber um die Wertbriefe.</p>
<p><em>64. Gelächter in der Nacht</em> (7.7.1972)<br />
Kill Or Cure (1924) (Laurel-Solo) / Scram! (1932)<br />
Stan hausiert mit einem dubiosen Fleckenwasser, das er als Universaltinktur ausgibt. Dabei trifft er auf den ehemaligen Stadtrat Thaddeus Waterloo, einen entgleisten Säufer, der Stans Tinktur sehr schmackhaft findet.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">65. Meuterei hinter Gittern: 1. Eine schlimme Zahnlücke</span> (28.7.1972)<br />
<span style="text-decoration: underline;">66. Meuterei hinter Gittern: 2. In der Suppe blaue Bohnen</span> (4.8.1972)<br />
Pardon Us (1931)<br />
<em>Bruno W. Pantel spricht Hardy. Hanns Dieter Hüsch kommentiert die Fortsetzung.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">67. Opa &#8211; Kind &#8211; und heiße Würstchen</span> (25.8.1972)<br />
Pack Up Your Troubles (1932) <em>(Mittlerer Teil: der Würstchenstand)</em><br />
<em>Hermann Pfeiffer spricht Hardy. Hanns Dieter Hüsch kommentiert die Kurzfassung.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">68. Bruder des Teufels: 1. Die mißglückte Hinrichtung</span> (15.9.1972)<br />
<span style="text-decoration: underline;">69. Bruder des Teufels: 2. Der verhängnisvolle Schlaftrunk</span> (22.9.1972)<br />
<span style="text-decoration: underline;">70. Bruder des Teufels: 3. Der Millionenraub</span> (29.9.1972)<br />
Fra Diavolo (1933)<br />
<em>Hanns Dieter Hüsch kommentiert die Fortsetzung.</em></p>
<p>&#8211; Disc 8 &#8211;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">71. Immer, wenn er Hupen hörte: 1. Die Nervenkrise</span> (13.10.1972)<br />
<span style="text-decoration: underline;">72. Immer, wenn er Hupen hörte: 2. Der ängstliche Bläser</span> (20.10.1972)<br />
Saps At Sea (1940)<br />
<em>Diese dt. Bearbeitung mit Bruno W. Pantel (Hardy) und Walter Bluhm (Laurel) wurde eigens für die „Dick und Doof“-Reihe angefertigt, da die Kino-Synchronfassung mit Arno Assmann als Laurel und Werner Lieven als Hardy (die erste Laurel-und-Hardy Synchronisation nach dem Krieg) für heutige Ohren sehr skurril besetzt war. </em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">73. Schottische Millionen: 1. Das Fischessen auf der Matratze</span> (10.11.1972)<br />
<span style="text-decoration: underline;">74. Schottische Millionen: 2. Sonnenstich im Schottenrock</span> (17.11.1972)<br />
<span style="text-decoration: underline;">75. Schottische Millionen: 3. Der Sultan und die Bienen</span> (24.11.1972)<br />
Bonnie Scotland (1935)<br />
<em>Horst Gentzen spricht Laurel, Gerd Duwner spricht Hardy. Gert Günther Hoffmann kommentiert die Fortsetzung.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">76. Männer im Schornstein</span> (1.12.1972)<br />
Pick And Shovel (1923) (Laurel mit Finlayson) / Dirty Work (1933)<br />
Stan ist eigentlich zu fein für die Arbeit im Schlackenbergwerk „Zur schwarzen Träne“. Obersteiger Finlayson missbilligt dessen Flirt mit seiner Tochter Molly. Bei einer Explosion im Stollen kann sich Stan seinen Heldenmut beweisen.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">77. Verlorene Liebe</span> (15.12.1972)<br />
Duck Soup (1927) / The Fixer-Uppers (1935)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">78. Alle Hunde lieben Stan</span> (22.12.1972)<br />
Short Orders (1923) (Laurel-Solo) / Laughing Gravy (1931)<br />
Stan arbeitet als Kellner in einem Restaurant. Professor Morgenei, ein echter Gourmet, kommt mit großem Appetit ins Lokal. Leider hat Küchenhilfe Agathe ihren elegischen Tag, und das Steak verkommt zu Schuhsohle.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">79. Die Silvesterprobe</span> (29.12.1972)<br />
Pie-Eye (1925) (Laurel-Solo) / Our Relations (1936) / Blotto (1930) / The Chimp (1932) / The Fixer-Uppers (1935) / Scram! (1932)<br />
<em>Silvester-Collage aus diversen Stumm- und Tonfilmen, kommentiert von Hanns Dieter Hüsch</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">80. Das peinliche Gastmahl</span> (5.1.1973)<br />
A Chump At Oxford (1940) <em>(Butler-Ehepaar-Szene)</em> / Pack Up Your Troubles (1932)<em>(Erster Teil: Militär-Szenen)</em><br />
<em>Bruno W. Pantel spricht Hardy. Beide Filmteile wurden für diese Sendung neu synchronisiert. Hanns Dieter Hüsch spricht die Überleitung.</em></p>
<p>&#8211; Disc 9 &#8211;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">81. Gib mir den Hammer</span> (12.1.1973)<br />
White Wings (1923) (Laurel-Solo) / Night Owls (1930)<br />
Wegen eines Missverständnisses hat der unbescholtene Stanl die Polizei auf den Fersen. Auf der Flucht taucht er in einer öffentlichen Zahnstation unter und nimmt er an einem Zahnwettziehen teil.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">82. Die entlaufene Prinzessin: 1. Hände in fremden Taschen</span> (19.1.1973)<br />
<span style="text-decoration: underline;">83. Die entlaufene Prinzessin: 2. Der glückliche Vater</span> (26.1.1973)<br />
The Bohemian Girl (1936)<br />
<em>Bruno W. Pantel spricht Hardy. Hanns Dieter Hüsch kommentiert die Fortsetzung.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">84. Der hungrige Matrose</span> (2.2.1973)<br />
Helpmates (1932) (Schlusszene) / Half A Man* (1925) (Laurel-Solo)<em> (Anfang und Ende)</em> / Navy Blue Days (1925) (Laurel-Solo)<br />
<em>Um die Handlung der beiden Stummfilme als Rückblende auszugeben, wird ihnen das Finale von „Helpmates“ vorangestellt. Hardy wird in dieser Spezialbearbeitung von Bruno W. Pantel gesprochen.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">85. Der Lümmel im Kinderwagen</span> (9.2.1973)<br />
Sailors, Beware! (1927) / Pack Up Your Troubles (1932) <em>(Zweiter Teil: Zivilisten-Szenen mit Billy Gilbert)</em> / A Chump At Oxford (1940) <em>(Straßenkehrer-Szene)</em><br />
<em>Bruno W. Pantel spricht Hardy.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">86. Das Kind in der Wanne</span> (16.2.1973)<br />
Near Dublin (1924) (mit Laurel und James Finlayson) / Brats (1930)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">87. Panik auf der Leiter</span> (23.2.1973)<br />
On The Front Page (1926) (Laurel-Solo) / Hog Wild (1930)<br />
Playboy Stan soll den Popstar Molly verführen, damit ein Fotograf skandalöse Fotos schießen kann. Der hinterhältige Plan misslingt.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">88. Der Sport am Sonntag</span> (2.3.1973)<br />
Golf (1922) (Oliver Hardy mit Larry Semon) / Perfect Day (1929)<br />
Ein ungeheuer beweglicher Hardy liefert sich einen Golf-Krieg … &#8211; Hardy und Semon waren seinerzeit als Duo unterwegs.</p>
<p>&#8211; Disc 10 &#8211;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">89. Die Selbstlosen: 1. Der Hund in der Jacke</span> (9.3.1973)<br />
The Dancing Masters (1943) / Air Raid Wardens (1943)<br />
<span style="text-decoration: underline;">90. Die Selbstlosen: 2. Zwei Trillerpfeifen</span> (16.3.1973)<br />
<span style="text-decoration: underline;">91. Die Selbstlosen: 3. Der Spion am Strick</span> (23.2.1973)<br />
Air Raid Wardens (1943)<br />
<em>Die Szene mit der Auktion aus „The Dancing Masters“ ist in den Film eingearbeitet, um ihn auf die Länge eines Dreiteilers zu bringen. Hanns Dieter Hüsch spricht den Prolog und kommentiert die Fortsetzung.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">92. Die Dame auf der Schulter</span> (30.3.1973)<br />
Chickens Come Home (1931)<br />
<em>Hermann Pfeiffer spricht Hardy.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">93. Das Fenster im Nacken</span> (6.4.1973)<br />
A Chump At Oxford (1940) <em>(Uni-Szenen)</em><br />
<em>Gerd Duwner spricht Hardy.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">94. Vom Wahnsinn umzingelt</span> (13.4.1973)<br />
You&#8217;re Darn Tootin&#8216; (1928) <em>(Schlussteil)</em> / Big Business (1929)<br />
<em>„Big Business“ stammt aus der Übergangszeit vom Stumm- zum Tonfilm und wurde in zwei Fassungen gedreht. Hier wurde die Stummfilmversion als Tonfilm synchronisiert. Bruno W. Pantel spricht Hardy.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">95. „Kennwort: Geheimauftrag“: 1. Die runde Kugel</span> (27.4.1973)<br />
<span style="text-decoration: underline;">96. „Kennwort: Geheimauftrag“: 2. Drei Herren im Bett</span> (4.5.1973)<br />
The Big Noise (1945)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">97. Das feuchte Hotelbett</span> (11.5.1973)<br />
Beau Hunks (1931) <em>(Anfang)</em> / They Go Boom (1929)<br />
<em>Bruno W. Pantel spricht Hardy. Überleitung von Hanns Dieter Hüsch.</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;">98. Bitte nicht weinen</span> (18.5.1973)<br />
(Special)<br />
<em>Die Redakteure Gert Mechoff und Heinz Caloué „telefonieren“ mit Laurel und Hardy in Amerika – Collage mit Clips aus diversen Filmen zum Ende der Reihe.</em> <em>Bruno W. Pantel spricht Hardy. </em><br />
____________________________<br />
* Siehe dazu auch <a href="https://blog.montyarnold.com/2018/11/16/11806/">https://blog.montyarnold.com/2018/11/16/11806/</a><br />
** Die „Transition Time“ zwischen Stumm- und Tonfilm bedeutete für so produktive Künstler wie Laurel und Hardy, dass von mehreren ihrer Kurzfilme eine stumme und eine tönende Fassung produziert wurde. Mehr dazu unter <a href="https://blog.montyarnold.com/2016/05/09/der-mann-mit-der-dicken-hose/">https://blog.montyarnold.com/2016/05/09/der-mann-mit-der-dicken-hose/</a></p>
<p>Der Beitrag <a href="https://blog.montyarnold.com/2019/01/14/die-zdf-serie-dick-und-doof-episodenfuehrer/">Die ZDF-Serie „Dick und Doof“ – Episodenführer</a> erschien zuerst auf <a href="https://blog.montyarnold.com">Monty Arnold blogt.</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://blog.montyarnold.com/2019/01/14/die-zdf-serie-dick-und-doof-episodenfuehrer/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">12303</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Die überzeugende Gelackmeierte</title>
		<link>https://blog.montyarnold.com/2016/03/07/die-ueberzeugende-gelackmeierte/</link>
					<comments>https://blog.montyarnold.com/2016/03/07/die-ueberzeugende-gelackmeierte/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[montyarnold]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Mar 2016 16:35:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Kabarett und Comedy]]></category>
		<category><![CDATA[Musicalgeschichte]]></category>
		<category><![CDATA[Popkultur]]></category>
		<category><![CDATA[Theater]]></category>
		<category><![CDATA["A Night At The Opera"]]></category>
		<category><![CDATA["Animal Crackers"]]></category>
		<category><![CDATA["Die Marx Brothers in der Oper"]]></category>
		<category><![CDATA["Duck Soup"]]></category>
		<category><![CDATA["The Cocanuts"]]></category>
		<category><![CDATA["The Hollywood Palace"]]></category>
		<category><![CDATA[„Beauty And The Beast“]]></category>
		<category><![CDATA[„Die Marx Brothers im Krieg“]]></category>
		<category><![CDATA[„The Dancing Masters“]]></category>
		<category><![CDATA[Abbott & Costello]]></category>
		<category><![CDATA[Comedy Teams]]></category>
		<category><![CDATA[Danny Kaye]]></category>
		<category><![CDATA[Dick Cavett]]></category>
		<category><![CDATA[George S. Kaufman]]></category>
		<category><![CDATA[Groucho Marx]]></category>
		<category><![CDATA[Jack Benny]]></category>
		<category><![CDATA[Laurel & Hardy]]></category>
		<category><![CDATA[Margaret Dumont]]></category>
		<category><![CDATA[Martin & Lewis]]></category>
		<category><![CDATA[Red Skelton]]></category>
		<category><![CDATA[The Marx Brothers]]></category>
		<category><![CDATA[W. C. Fields]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.montyarnold.de/?p=4567</guid>

					<description><![CDATA[<p>betr: 50. Todestag von Margaret Dumont (gestern) Margret Dumont gehört zu jenen, die es als Nebenfiguren zu einigem Ruhm brachten – zu ganz beträchtlichem in diesem Falle. Sie ist der klassische weibliche Sidekick der Marx Brothers, die „komische Alte“, eine &#8230; <a href="https://blog.montyarnold.com/2016/03/07/die-ueberzeugende-gelackmeierte/">Weiterlesen <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>Der Beitrag <a href="https://blog.montyarnold.com/2016/03/07/die-ueberzeugende-gelackmeierte/">Die überzeugende Gelackmeierte</a> erschien zuerst auf <a href="https://blog.montyarnold.com">Monty Arnold blogt.</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>betr: 50. Todestag von <strong>Margaret Dumont</strong> (gestern)</p>
<p>Margret Dumont gehört zu jenen, die es als Nebenfiguren zu einigem Ruhm brachten – zu ganz beträchtlichem in diesem Falle. Sie ist der klassische weibliche Sidekick der<strong> Marx Brothers</strong>, die „komische Alte“, eine feine Dame, mit der<strong> Groucho</strong>, der älteste und hinterhältigste der Brüder, stets anzubändeln versucht, um sich gesellschaftlich aufzuwerten.</p>
<p>Ursprünglich Operettensängerin, gab Margaret Dumont ihr Theaterdebüt 1902 in „Beauty And The Beast“ und spielte weiterhin am Broadway und in Stummfilmen. Bereits in den 20er Jahren wurde sie mit den Marx Brothers zusammengebracht. Der Star-Autor <strong>George S. Kaufman</strong> wünschte sie sich als deren Partnerin in <strong>„The Cocanuts“</strong> und <strong>„Animal Crackers“</strong>, zwei Shows, die später auch verfilmt wurden. Dumont blieb fester Bestandteil des Ensembles in den Filmen der Brüder und ließ auch sonst keinen bedeutenden Komiker, kein Comedy Team aus. Sie spielte ihre klassische Rolle der etwas beschränkten Matrone mit <strong>W. C. Fields, Jack Benny, Red Skelton, Danny Kaye, Abbott &amp; Costello, Martin &amp; Lewis</strong> und stand auch <strong>Laurel &amp; Hardy</strong> in dem (allerdings recht mißglückten) Spätwerk <strong>„The Dancing Masters“</strong> zur Seite.<br />
Besonders verbunden ist sie freilich dem Namen und Werk der Marx Brothers; Groucho nannte sie <strong>&#8222;practically the fifth Marx brother&#8220;</strong>, was auf einige Wertschätzung schließen läßt. Nach allem, was wir heute wissen, trügt dieser Eindruck.<span id="more-4567"></span><br />
In den Interviews und Talkshow-Auftritten, die der bis zuletzt hochverehrte Groucho absolvierte, ließ er keinerlei Milde walten, wenn die Sprache auf die Kollegin kam. Dem Talkmaster Dick Cavett erzählte er zum Beispiel, seine verstorbene Kollegin habe seine Gags grundsätzlich überhaupt nicht verstanden und ihn völlig ernst genommen. Er erinnerte sich an „Duck Soup“ („Die Marx Brothers im Krieg“): „Hierin hatte ich einen meiner Lieblingssätze zu sprechen. Nach einem Bombeneinschlag fragt sie mich: ‚Was machen Sie da?‘ – ‚Ich kämpfe um Ihre Ehre, und das ist mehr, als Sie je getan haben!‘ Als die Szene abgedreht war, kam sie zu mir und fragte: ‚Was sollte das denn bedeuten?‘ Daran kann man in etwa ablesen, wie die damaligen Moralvorstellungen ausgesehen haben! In einer Gangway-Szene in ‚A Night At The Opera‘ habe ich zwei Koffer bei mir. Sie geht vor mir und sagt: ‚Otis, haben Sie auch alles Nötige dabei?‘ Ich antworte: ‚Bisher hat sich noch keine beschwert!‘ &#8211; Ich glaube, in 37 Staaten wurde das rausgeschnitten, aber die Dumont hat’s nicht verstanden.*<br />
Die letzte Show, die wir zusammen gemacht haben, war ‚The Hollywood Palace‘. Da stand sie nach der Vorstellung am Bühneneingang und hatte einen großen Rosenstrauß bei sich. Ich bin sicher, den hatte sie selbst gekauft. &#8211; Zwei Tage später ist sie gestorben.<br />
Ich glaube, die Szenen, die wir in acht oder neun Filmen zusammen gemacht haben, funktionierten deshalb so gut, weil sie alles todernst gemeint hat.“</p>
<p>Die deutsche Wikipedia hat über die Künstlerin neben den nötigsten Basis-Informationen gleich gar nichts weiter zu berichten als diese Anekdote: Laut Groucho haben die Brüder auf einer Tournee ihrer kahlköpfigen Kollegin die Perücke gestohlen, so dass Dumont mit einem Tuch um den Kopf den Zug verlassen musste.<br />
Das Showgeschäft ist kein Ort für zimperliche Gemüter!</p>
<p>_______________________<br />
* Das trifft allem Anschein nach auch auf den Autor der deutschen Synchronfassung zu.<img decoding="async" src="https://vg07.met.vgwort.de/na/9efefbe1ca1b4078ba00660f92e195d5" alt="" width="1" height="1" /></p>
<p>Der Beitrag <a href="https://blog.montyarnold.com/2016/03/07/die-ueberzeugende-gelackmeierte/">Die überzeugende Gelackmeierte</a> erschien zuerst auf <a href="https://blog.montyarnold.com">Monty Arnold blogt.</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://blog.montyarnold.com/2016/03/07/die-ueberzeugende-gelackmeierte/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4567</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
