-
Neueste Beiträge
Neueste Kommentare
- Hans-Bernhard Barth bei Animals oder Englisch müsste man können
- Frank Möller bei Eine Neubewertung bitte!
- schleussner Carl-E. bei Robert Gernhardts „monovokole“ Gedichte
- montyarnold bei Der Song des Tages: „A Hard Day’s Night“*
- Hans-Bernhard Barth bei Der Song des Tages: „A Hard Day’s Night“*
Archive
- September 2024
- August 2024
- Juli 2024
- Juni 2024
- Mai 2024
- April 2024
- März 2024
- Februar 2024
- Januar 2024
- Dezember 2023
- November 2023
- Oktober 2023
- September 2023
- August 2023
- Juli 2023
- Juni 2023
- Mai 2023
- April 2023
- März 2023
- Februar 2023
- Januar 2023
- Dezember 2022
- November 2022
- Oktober 2022
- September 2022
- August 2022
- Juli 2022
- Juni 2022
- Mai 2022
- April 2022
- März 2022
- Februar 2022
- Januar 2022
- Dezember 2021
- November 2021
- Oktober 2021
- September 2021
- August 2021
- Juli 2021
- Juni 2021
- Mai 2021
- April 2021
- März 2021
- Februar 2021
- Januar 2021
- Dezember 2020
- November 2020
- Oktober 2020
- September 2020
- August 2020
- Juli 2020
- Juni 2020
- Mai 2020
- April 2020
- März 2020
- Februar 2020
- Januar 2020
- Dezember 2019
- November 2019
- Oktober 2019
- September 2019
- August 2019
- Juli 2019
- Juni 2019
- Mai 2019
- April 2019
- März 2019
- Februar 2019
- Januar 2019
- Dezember 2018
- November 2018
- Oktober 2018
- September 2018
- August 2018
- Juli 2018
- Juni 2018
- Mai 2018
- April 2018
- März 2018
- Februar 2018
- Januar 2018
- Dezember 2017
- November 2017
- Oktober 2017
- September 2017
- August 2017
- Juli 2017
- Juni 2017
- Mai 2017
- April 2017
- März 2017
- Februar 2017
- Januar 2017
- Dezember 2016
- November 2016
- Oktober 2016
- September 2016
- August 2016
- Juli 2016
- Juni 2016
- Mai 2016
- April 2016
- März 2016
- Februar 2016
- Januar 2016
- Dezember 2015
- November 2015
- Oktober 2015
- September 2015
- August 2015
- Juli 2015
- Juni 2015
- Mai 2015
- April 2015
- März 2015
- Februar 2015
- Januar 2015
- Dezember 2014
- November 2014
- Oktober 2014
- September 2014
Kategorien
- A Portrait Of Hitch“
- Allgemein
- Belletristik (eigene Texte)
- Buchauszug
- Cartoon
- Cartoon (eigene Arbeiten)
- Chanson
- Checkliste
- Comic
- Comic (eigene Arbeiten)
- Essay
- Fernsehen
- Film
- Filmmusik / Soundtrack
- Gesellschaft
- Glosse
- Hommage
- Hörbuch
- Hörfunk
- Hörspiel
- Internet
- Kabarett und Comedy
- Kabarett-Geschichte
- Krimi
- Literatur
- Manuskript
- Marvel
- Medienkunde
- Medienphilosophie
- Mikrofonarbeit
- Monty Arnold – Biographisches
- Musicalgeschichte
- Musik
- Musik Audio
- Naturwissenschaften
- Noten
- Philologie
- Polemik
- Popkultur
- Portrait
- Quiz
- Ralf König
- Rezension
- Science Fiction
- Songtext
- Theater
- Übersetzung
- Übersetzung und Adaption
Archiv der Kategorie: Songtext
The Witta Pohl Blues
nach der Titelmelodie von „Diese Drombuschs“ von Eugen Thomass betr.: 86. Geburtstag von Witta Pohl Kaum zu glauben, dass das Ende der Serie „Diese Drombuschs“ schon fast 30 Jahre zurückliegt – und dass wir uns an viele Details dieses veritablen … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Chanson, Fernsehen, Filmmusik / Soundtrack, Manuskript, Musik, Songtext
Verschlagwortet mit Diese Drombuschs, Eugen Thomass, Fernsehserie, Inge Meysel, Lyrics, Mutter der Nation, Straßenfeger, Titelmelodie, Witta Pohl
Schreib einen Kommentar
Der Song des Tages: „Il Tempo Se Ne Va“
betr.: 85. Geburtstag von Adriano Celentano (morgen) Unglaublich, aber wahr: Adriano Celentano – der wichtigste Italiener der frühen bundesrepublikanischen 80er – hatte keinen einzigen Nummer-eins-Hit in der nämlichen Republik. (In Österreich kam er auf drei.) Weder „Una festa sui prati“ … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Chanson, Film, Musik, Popkultur, Songtext
Verschlagwortet mit Adriano Celentano, Azzuro, Claudia Mori, Cristiano Minellono, Der gezähmte Widerspenstige, Es bleibt die Zeit für keinen steh'n, german lyrics, Il Tempo Se Ne Va, Toto Cotugno, Un Po' Artista Un Po' No, Una festa sui prati
Schreib einen Kommentar
The Glorious Theater Lyrics Of Monty Arnold: „Control Yourself“
betr.: 14. Todestag von Nana Gualdi / 84. Todestag von George Gershwin* Vor 24 Jahren bekam ich einen erfreulichen Auftrag: Nana Gualdi bat mich, den Song „Control Yourself“ (einen parodistischen Titel von André Previn!) von Cleo Laine für ihre Personality-Show … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Manuskript, Monty Arnold - Biographisches, Musik, Songtext, Übersetzung und Adaption
Verschlagwortet mit André Previn, Cleo Laine, Cleo Laine Live At Carnegie Hall, Control Yourself, Dory Langdon, George Gershwin, I Got Rhythm, Nana Gualdi, Secret Love
Schreib einen Kommentar
The Glorious Theater Lyrics Of Monty Arnold (24): „Because We’re Kids“ („Kid’s Song“)
Kinderlieddeutsch von Monty Arnold Nur weil wir knubblig sindund lustig anzuseh’nund unsere Köpfe groß und rund,ist das ja wohl noch lang kein Grund,gemein zu seinund rumzuschrei’n!Ihr Großen seid ja wohl nicht ganz gesund. Nur weil ihr dumpfer klingtund wir die … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Film, Musik, Songtext, Übersetzung
Verschlagwortet mit Dr. Seuss, Frederick Hollaender, Friedrich Hollaender, heute-journal, Horror-Musical, Sheetmusicnow, Songtext, The 5000 Fingers Of Dr. T
Schreib einen Kommentar
Der Song des Tages: „Life On The Wicked Stage“
betr.: 124. Geburtstag von Oscar Hammerstein II (morgen) „Show Boat“ (1927) von Jerome Kern und Oscar Hammerstein ist das erste Musical des Broadway, das sich bis heute auf den Spielplänen hält. Und obwohl es nicht „das erste Musical“ ist (so … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Musicalgeschichte, Musik, Songtext, Theater
Verschlagwortet mit "Faust", "Show Boat", Darstellung des Künstlerberufs in der Musik, Geh nicht zum Theater, Geschichte des Musicals, Jerome Kern, Liedübersetzung, Life On The Wicked Stage, Lyrics, Oscar Hammerstein II, Songtext
Schreib einen Kommentar
Die wiedergefundene Textstelle: „The Windmills Of Your Mind“ (alternate german lyrics)
betr.: 50. Jahrestag der BRD-Premiere von „Thomas Crown ist nicht zu fassen“ Für die „Muppet Show“ hat Eberhard Storeck* nicht nur Gags nacherfunden und ein famoses Synchron-Ensemble angeleitet, er hat auch ein paar Lieder übersetzt, die zum amerikanischen Standardrepertoire gehören. … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Fernsehen, Film, Filmmusik / Soundtrack, Manuskript, Musik, Songtext, Übersetzung
Verschlagwortet mit "Muppet Show", Amerikanische Stadards, Deutsche Comedy-Liedübersetzungen, Eberhard Storeck, Filmsong, Loreley, Michel Legrand, Oscar, Soundtrack, The Thomas Crown Affair, The Windmills Of Your Mind, Thomas Crown ist nicht zu fassen, Unkel
Schreib einen Kommentar